Sagohopa

Trang chủ » 2016 » Tháng Tư

Monthly Archives: Tháng Tư 2016

Chào mừng bạn tới “ổ” của tui =3=

Đây là nơi tập trung các truyện tui edit và link truyện tui sưu tầm thuộc các thể loại kinh dị, linh dị, huyền huyễn, trinh thám, phá án, phiêu lưu mạo hiểm, đạo mộ (trộm mộ). Danh sách truyện xếp theo ABC, các trang khác xếp theo thứ tự "biết trước xếp trước", đứng đầu là truyện tui đọc gần đây nhất.
Đa số truyện là HE, 1x1, cường cường, cường công cường thụ, nam cường nữ cường.

++++++++++++++++++++++++++

Các ký hiệu dùng ở nhà tui:
+ ML: mục lục.
+ Full / OG: hoàn thành / đang ra.
+ BL / BG / GL: nam x nam / nam x nữ / nữ x nữ.
+ HE / BE / OE: kết thúc có hậu / buồn / dang dở (kết thúc mở).

++++++++++++++++++++++++++

BẠN KHÔNG ĐƯỢC DÙNG CÁC LINK Ở WEB TUI ĐỂ "CHÔM" TRUYỆN CỦA CÁC WEB/NHÓM DỊCH KHÁC. Tuy tui không (rảnh) kiểm soát bạn nhưng tui biết các tác giả/nhóm dịch tin tưởng bạn. Nếu bạn phản bội họ thì họ sẽ không "mần" truyện cho bạn đọc, vì vậy bạn hãy tôn trọng họ và luật của họ. Cám ơn.
* cúi đầu, ký tên, đóng dấu *

Follow Sagohopa on WordPress.com

Hoàng Thúc, Ngươi Đồng Ý Với Trẫm Đi – Phiên ngoại 1.

Sói con (Lang đứa nhỏ).

Tác giả: Vân Thượng Gia Tử.

Nguồn raw: doanvandammy.

Sửa: trinhthamkinhdi

 

Tác giả: Khi Tiêu Ngôn lớn lên… Tình huống liền trở nên rất lớn rất thô tục, ha ha, mang cột thu lôi tốt (ttkd: hiểu mới lạ -.-“).
+ 1 +
Nửa đêm, Tiêu Vu cảm thấy miệng mình bị ngứa tới mức phải mở mắt ra. Trong lòng không khỏi yên lặng oán giận mấy con muỗi trong hoàng cung, con nào con nấy cũng thực hung dữ, thế mà Tiêu Ngôn vẫn ngủ mê mệt, có lẽ sớm đã thành thói quen.
Lúc này là đầu mùa hè, ánh trăng trong suốt như thủy ngân xuyên qua cửa sổ, chiếu xuống nền gạch trong tẩm cung hoàng đế. Trong không khí tràn ngập mùi thơm ngát của bùn đất, nhắc nhở đêm nay từng có một trận mưa lớn. Chính vì trận mưa này, hoàng đế mới có thể vừa mỉm cười vừa lôi kéo y lên long sàng:
– Xem đi, ngay cả ông Trời cũng muốn tiểu thúc ở lại ôn chuyện với trẫm mà.
Vì vậy y liền ở lại ngủ, giống như mười mấy năm trước. Cảnh sắc không thay đổi nửa phần. Khác biệt duy nhất chính là tiểu hoàng đế đáng yêu, thích ngủ trên ngực y trước đây, hiện tại đã lớn lên tuấn mỹ phi phàm.
Có lẽ nên lo lắng tới chuyện hôn nhân đại sự của hắn? Dù sao hôm qua hắn đã vượt qua sinh nhật 18 tuổi. Ở Bích Nguyệt này, hắn đã trưởng thành.
Nghĩ vậy, Tiêu Vu định xoay người sang chỗ khác để suy nghĩ kỹ hơn về gia cảnh các thiên kim tiểu thư. Không ngờ y còn chưa kịp nhấc lưng, cổ tay bỗng nhiên bị Tiêu Ngôn giữ chặt.

– A Ngôn, ngươi… – Tiêu Vu hơi kinh ngạc. Hiển nhiên là y không hiểu hoàng đế muốn làm gì.

Hoàng đế hơi tức giận:

– Tiểu thúc, ngươi lại muốn nửa đêm bỏ đi.

– …………

Tiêu Vu đầu tiên là sửng sốt, sau mới thốt ra một câu:

– Ngươi vẫn chưa ngủ.

Trong giọng nói ôn hòa ẩn chứa sự chột dạ, xấu hổ, hoàng đế nghe được lại có chút không đành lòng. Vì thế hắn giật nhẹ chăn, thừa lúc Tiêu Vu chưa kịp phản ứng đột nhiên dùng sức ôm vòng eo của y, vùi đầu vào cổ y, rầu rĩ nói:

– Tiểu thúc, ngươi đừng gạt A Ngôn. A Ngôn chỉ là sợ, sợ lại giống mười năm trước.

Khu nghỉ mát mùa hè, Lạc Nguyệt hành cung, hoàng đế 8 tuổi bị tập kích lúc nửa đêm. Nếu không phải lúc ấy Tiêu Vu đang nằm cạnh hắn, phát hiện có biến, liền xoay người thay hắn cản một kiếm trí mạng kia…
Nhưng hết thảy mọi chuyện lại quá mức trùng hợp!
Trùng hợp tới mức cứ như Tiêu Vu sắp đặt sẵn chuyện đó rồi diễn y như thật nhằm có được sự tín nhiệm của hoàng đế. Sau đó hàng loạt chuyện xảy ra, buộc Tiêu Vu phải ở Tần Nam tới năm năm cho đến năm 13 tuổi, Tiêu Ngôn mới gặp lại tiểu thúc tâm tâm niệm niệm này.
Tiêu Vu sủng nịch cười cười, nhẹ nhàng vỗ vỗ lưng hoàng đế:
– Đã làm hoàng đế mười mấy năm, còn có cái gì phải sợ. Hiện tại trong triều có người thiết diện vô tư như Tạ Thừa Trung chấp chưởng Hình bộ, nguyên lão tam triều Cố Kính Hạ Đánh để ý Hộ bộ, ân, những người khác tuy hơi cổ hủ, cố chấp nhưng cũng may không tham, còn có… A Ngôn, ngươi đang làm cái gì?
 Tiêu Vu không thể không dừng lại chuyện luận nhân luận sự chỉ mới bắt đầu mà ngẩng đầu lên, bởi vì hoàng đế đang dùng một tay nâng nửa người trên, tay kia thò vào trong áo của Tiêu Vu. Mái tóc xanh(*) dài mềm mại như tơ lụa của thanh niên chảy xuống trước ngực Tiêu Vu, khiến y cảm thấy rất ngứa.
Ngón tay thon dài của hoàng đế khẽ vuốt lên xương quai xanh của Tiêu Vu, y mới hiểu được người trước mắt định làm gì. Tiêu Vu quay đầu đi, tận lực không nhìn vào mắt thanh niên. Bởi vì đôi mắt xinh đẹp của Tiêu Ngôn đang nhìn đến vết sẹo do bị đao chém liền trầm xuống.
– Vết sẹo này e là không thể xóa. – Tiêu Ngôn cúi đầu tự nói.

Tiêu Vu nghe xong trong lòng ấm áp, thoải mái an ủi:

– Vô phương, rất may là lúc trước không tổn thương đến kinh mạch cánh tay này mà chỉ lưu lại một vết sẹo. Ta không phải nữ nhân, không cần để ý bề ngoài thế nào, ngươi về sau, cũng không lo lắng tìm dược.

– Nhưng trẫm để ý.
Tiêu Vu bị chấn động bởi lời nói này tới mức phải quay đầu qua, chống lại đôi mắt của Tiêu Ngôn. Đó là một đôi mắt phượng cao quý, chỉ là ánh sáng rực rỡ lưu chuyển trong mắt mọi ngày đã không còn, thay vào đó là phủ đầy mây đen thâm trầm.

Sau đó, y nhìn ánh mắt này đang tiến lại mình càng ngày càng gần, càng ngày càng gần… Gần đến mức Tiêu Vu một câu cũng không nói nên lời, bàn tay phải trong ổ chăn vô thức nắm chặt.

Tầm mắt lệch đi, Tiêu Ngôn cư nhiên lại vùi đầu vào gáy y. Một khắc kia thế nhưng Tiêu Vu thật sự thở nhẹ ra, cảm giác nhẹ nhõm hơn.

Tiêu Ngôn mở miệng, thanh âm rầu rĩ:

– Nếu sẹo của tiểu thúc không xóa xong, trẫm thấy khó chịu.

– A…… – Tiêu Vu đáp mơ hồ, trong lòng suy nghĩ: “Về sau không cho ngươi nhìn thấy là được.”

—–

(*): là xanh trong “kẻ đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh” chứ không phải tóc (nhuộm) màu xanh.

(https://thienduongdianguc.wordpress.com)

Nhĩ Nhã

Tác phẩm:

Đam mỹ:

1. Hắc Ô Nha, Bạch Ô Nha.

2. Huyết Dạ Dị Văn Lục.

3. Vũ Dạ Kỳ Đàm.

4. Thần Toán Tứ Bộ Hệ Liệt:

– Quyển 1: Hoàng Bán Tiên.

– Quyển 2: Hảo Mộc Vọng Thiên.

– Quyển 3: Thịnh Thế Thanh Phong

– Quyển 4: Quốc Gia Tương Thần Toán

5. Tội Ái An Cách Nhĩ:

– Quyển 1: Ám Dạ Thiên.

– Quyển 2: Lê Minh Thiên.

– Quyển 3: Thần Hi Thiên.

6. Ác ma chi danh.

7. Đại mạo hiểm chi thập nhị kim la.

8. SCI hệ liệt:

– Quyển 01: Vụ án 01-05.

– Quyển 02 – Vụ án 06-09.

– Quyển 03 – Vụ án 10-13.

– Quyển 04 – Vụ án 14-17.

– Quyển 05 – Vụ án 18-20.

9. Thất hiệp ngũ nghĩa:

– Quyển 1: Thất ngũ kỳ án lục.

– Quyển 2: Du long tùy nguyệt.

– Quyển 3: Ngốc ngốc tiểu thần bộ.

–  Quyển 4: Lãng nguyệt tiếu trường không.

10. Quỷ hành thiên hạ.

Ngôn tình:

1. Ám dạ thao túng giả.

2. Giang Hồ Bất Ai Đao.

 

 

Các tác phẩm đã xuất bản:

1. Quạ Đen Quạ Trắng.

2. Đồn đại hại chết người ta.

3. Con sâu tình yêu của con mèo trừu tượng.

4. Quỷ hành thiên hạ hệ liệt (xb tới cuốn 11).

5. SCI hệ liệt (xb tới cuốn 2).

6. Hảo mộc vọng thiên.

7. Chân dung ác ma.

 

 

 

 

 

 

 

 

Cách dùng app Vietphrase trên Android.

images

Tác giả: trinhthamkinhdi (https://thienduongdianguc.wordpress.com)

Chào các bạn, hôm nay mình sẽ chia sẻ kinh nghiệm dùng app (ứng dụng) Vietphrase (VP) trên Android tới các bạn. App VP tuy không nổi tiếng như Quick Translator của tangthuvien và Vietphrase nhưng nó vẫn có thể giúp các bạn không biết tiếng Trung muốn convert truyện tiếng Trung trên di động Android mọi lúc mọi nơi.

Trước hết, mình rất cám ơn nhà 123 Convert đã hướng dẫn mình cách sử dụng app này, bạn có thể làm theo hướng dẫn của nhà 123 Convert ở đây hoặc làm theo hướng dẫn của mình:

1/ Bạn nên cài 1 app chặn quảng cáo (tham khảo ở đây) để hạn chế các quảng cáo trên Android và app. Mình không nghĩ bạn muốn thấy quảng cáo chiếm hết màn hình đâu.

2/ Gõ “Vietphrase” vào ô tìm kiếm ở CH Play.

2016_04_14_15.02.31

 

3/ “Chọt” vào app VP, chọn Install -> Accept để cài đặt.

2016_04_14_19.43.22

 

4/ Bấm “Open” để sử dụng app. Sau đó, màn hình app VP sẽ có giao diện như thế này:

2016_04_14_20.01.13

5/ Bạn có thể bấm vào các link trang để xem kết quả hoặc đặt tay lên rìa trái màn hình kéo nhẹ qua phải để xem danh mục trang.

2016_04_14_20.29.48

 

Mình sẽ dùng trang Qidian làm ví dụ cho bạn dễ hình dung. Lúc đầu trên app sẽ hiện ra một trang tiếng Hoa.

2016_04_15_12.58.22

 

Đừng lo, app sẽ tự động “dịch” cho bạn chỉ sau vài giây và đây là kết quả:

2016_04_15_12.49.53

 

Tới đây bạn có thể bắt đầu sử dụng app để convert truyện đơn giản. Còn nếu bạn chưa hài lòng với 2 chữ “mặc định” thì bạn có thể đổi thành VP “made in you” bằng cách:

A) Lấy một trong các data VP của các bạn đi trước ở đây rồi tự thêm các từ của bạn vào (sướng trước khổ sau) hoặc là tự xây dựng data VP riêng (1) dựa trên các data đã tham khảo ở link trên (khổ trước sướng sau). Bạn có thể xem ưu, khuyết của từng cái ở đây rồi tự quyết định.

Dù bạn chọn cái nào thì bước kế tiếp là vào File Manager, gõ tên data VP bạn chọn vào ô Tìm kiếm ở góc trên cùng, bên trái (chỗ kính lúp) hoặc vào Drive, Dropbox, v.v… để copy hoặc di chuyển 2 file tên Names.txt (2) và Vietphrase.txt (3) trong data VP bạn chọn.

PicsArt_04-14-10.31.50

 

B) Quay lại File Manager, mở file có tên là com.vietphrase.app.

PicsArt_04-14-07.11.40

 

C) Dán (paste) 2 file Names.txt, Vietphrase.txt bạn copy vào file com.vietphrase.app.

Lưu ý: Đừng paste chung chỗ với 2 file Names.txt, Vietphrase.txt có sẵn trong file com.vietphrase.app. Bạn có thể xóa hoặc giữ lại 2 file đó nhưng phải nhớ vị trí 2 file bạn mới paste. Mình thường paste luôn trong file mẹ cho dễ.

PicsArt_04-14-11.31.58

 

D) Mở app Vietphrase, bấm vào dấu 3 chấm (…) ở góc trên, bên phải màn hình (chỗ khoanh đỏ) -> chọn “Cài đặt”.

PicsArt_04-14-08.42.02

 

E) Đổi 2 đường dẫn bên dưới từ “Mặc định” thành vị trí 2 file Names.txt và Vietphrase.txt của bạn.
PicsArt_04-15-12.16.39

 

 

PicsArt_04-15-12.30.36
Bạn có thể so sánh bản mặc định với bản sau khi đổi đường dẫn:

 

Bạn thích cái nào hơn?

Kết quả này sẽ còn thay đổi tùy thuộc vào data VP của bạn, bạn nào tinh mắt có thể đếm được số data VP mình đã sử dụng ở đây. Nói chung, bạn cố gắng cập nhật file Name.txt và Vietphrase.txt càng đa dạng càng tốt.

Phần cài đặt app VP tới đây là hết, giờ mình sẽ nói thêm về cách dùng app VP để convert truyện. Trong các trang có sẵn trên app VP thì Qidian có nhiều truyện nhất, tiếc là mình chưa tìm được cách lấy file txt ở đó nên mình sẽ chỉ bạn vô 80txt chọn truyện theo thể loại rồi bấm vô truyện bạn chọn. Dưới mỗi truyện đều có 1 ô màu xanh bên trái & 1 ô màu đỏ bên phải, tên gọi 2 ô này không quan trọng vì nó tùy thuộc file name.txt của mỗi người. Ô màu đỏ bên phải là download truyện nhưng mình e là bạn chỉ phí công down vì Android sẽ báo không thể mở file đó, vì vậy bạn chỉ có thể chọn ô màu xanh. Ô này cho phép bạn đọc online và copy nên bạn có thể copy lại rồi tiến hành edit.

2016_04_15_06.34.52

 

Bài viết của mình còn nhiều thiếu sót, rất mong nhận được sự phản hồi của các bạn để bài viết ngày càng hoàn thiện hơn. Mình chỉ hướng dẫn cách sử dụng app Vietphrase để convert, còn convert như thế nào hoàn toàn tùy thuộc vào vốn từ vựng và ngữ pháp của bạn. Mọi thắc mắc liên quan tới convert các bạn vui lòng xem ở đây hoặc hỏi bác google.

Chúc các bạn convert tốt.

– Hết –

Chú thích:

(1): Để tạo data VP riêng, bạn có thể dùng Google Docs, Text Editor, Microsoft Words, v.v… tạo file Names.txt và Vietphrase.txt. Hiện tại mình chưa biết cách tự động cập nhật trên Android nên bạn chịu khó cập nhật thủ công theo công thức XX=yy, 比埃尔=Buel. Bản thân mình thấy cách này dễ hơn là dựa vào cái data VP có sẵn bởi vì mỗi lần chỉnh sửa data VP có sẵn quá chậm, tệ nhất là bạn không thể cóp từ data VP có sẵn qua data VP riêng vì vậy bạn nên tạo data VP riêng trên PC hoặc laptop cho nhanh.

Lưu ý: Giữa 2 đầu dấu “=” trong công thức thêm từ mới không được có khoảng trắng. Nếu không, rất có thể app sẽ không dịch được, có khi phải làm lại từ đầu.

(2): name.txt là file danh từ (tên riêng), tên người, tên đồ vật, v.v… Name càng phong phú thì bạn convert càng nhanh vì bạn không phải edit nhiều.

File name Tây: Bạn nhập tên Trung vào ô Tìm kiếm sẽ ra kết quả tên Tây hoặc tìm trong các link bên dưới.

(3): Vietphrase.txt là file cấu trúc từ, cụm từ, từ ghép, bao gồm cả name (cụm danh từ).
Ví dụ: ngã môn = ta nhóm ( đám bọn họ) khi chỉnh lại sẽ là chúng ta.

Theo kinh nghiệm của mình thì mỗi truyện nên tạo file Names.txt & VP.txt riêng (xóa file cũ cho đỡ rối). Cách dễ nhất là vừa convert truyện vừa cập nhật. Ngoài ra bạn nên làm vài file chung cho các từ giống nhau, vd pronouns.txt (anh/chị/em ấy, gã, hắn, v.v…).

Nếu mình biết thêm gì sẽ bổ sung sau. Bài này mình tự viết vì thế các bạn vui lòng hỏi mình trước khi đem post ở nơi khác. Cám ơn.

Hoàng Thúc, Ngươi Đồng Ý Với Trẫm Đi.

Đoản văn này bị tui “vứt xó” trong kho private hơn 2 năm, khi đó còn là raw – QT, giờ lấy ra làm lại. “Chém” là chính, nhất là 2 phiên ngoại. Tui không biết tiếng Bông để xin phép tác giả, cho nên các bạn đừng đem con tui đi đâu mà chưa hỏi tui. Nếu để tác giả hoặc tui biết sẽ không hay đâu.

Chúc các bạn đọc truyện vui vẻ.

~\ o /~

Hoàng Thúc, Ngươi Đồng Ý Với Trẫm Đi.

images

(Hình minh họa, không phải hình bìa thật)

Tên gốc: Hoàng thúc nhĩ tựu ứng liễu trẫm ba.

Tác giả: Vân Thượng Gia Tử.

Beta: trinhthamkinhdi (https://thienduongdianguc.wordpress.com)

Thể loại: BL, 1×1, cung đình, thúc chất, niên hạ, bá đạo si tình đế vương công x xui xẻo vương gia thụ, hơi SM, đoản văn, thanh thủy văn, HE (?).

Tình trạng: Full (Hoàn).

Nhân vật chính: Tiêu Ngôn, Tiêu Vu.

Văn án:

Chuyện 2 chú cháu họ Tiêu.

Lưu ý: Nếu bạn thích cp Tạ – Tiêu trong đoản văn “Vương Gia Sa Đọa” thì ĐỪNG ĐỌC đoản này kẻo hình tượng sụp đổ ráng chịu.

Nếu bạn thích cp thúc chất có thể đọc thêm đoản văn “Chuyện JQ Phát Sinh Giữa Tiểu Hoàng Đế Và Hoàng Thúc Của Hắn” cùng tác giả, dù sao 2 truyện này có vài chi tiết giống nhau.

Mục lục.

Phiên ngoại.

Hoàn.

P/s: Cám ơn nàng Cáo Khìn đã giúp tui sửa lại tên các nhân vật.

Bá Tước E

Tác phẩm:

  1. Vũ Điệu Bảy Lớp Mạng Che.
  2. Bản Sonate Thiên Nga.

Nam Phái Tam Thúc

 

Tác giả Nam Phái Tam Thúc tên thật là Từ Lỗi. Anh đến với văn học mạng một cách tình cờ vào năm 2006 nhưng không ngờ đây lại là một duyên may, bởi nó đưa anh lên ngôi vị “Nhà văn giàu nhất Trung Quốc” vào năm 2011 với số thuế nộp 1.580 vạn Nhân dân tệ (khoảng 55 tỉ đồng). Từ đó trong con mắt của rất nhiều người, tiểu thuyết Trung Quốc chỉ còn tồn tại hai trường phái là Nam Phái và phi Nam Phái.

“Đại Mạc Thương Lang” là tác phẩm của cá nhân Nam Phái Tam Thúc nhưng thuộc quyền sở hữu của Nam Phái tiểu thuyết đường hội. Bộ tiểu thuyết hai tập này được xuất bản vào tháng 3.2010 và trở thành phần “giới thiệu” thuyết phục nhất của Nam Phái đường hội.

(Trích báo Lao Động 25/12/2014)

Các tác phẩm đã xuất bản:

1. Đại mạc Thương Lang.

– Tập 1: Thám hiểm cực địa.

– Tập 2: Chuyến bay tuyệt mệnh.

2. Đạo mộ bút ký:

– Quyển 1: Thất Tinh Lỗ Vương Cung.

– Quyển 2: Nộ Hải Tiềm Sa.

– Quyển 3: Tần Lĩnh Thần Thụ.

– Quyển 4: Vân Đỉnh Thiên Cung.

– Quyển 5 – Thượng: Xà Chiểu Quỷ Thành.

– Quyển 5 – Hạ: Mê Hải Quy Sào.

– Quyển 6: Âm Sơn Cổ Lâu.

– Quyển 7: Cung Lung Thạch Ảnh.

– Quyển 8 – Thượng: Đại Kết Cục (Thượng).

– Quyển 8 Hạ: Đại Kết Cục (Hạ).

– Chung Cực Giải Mê.

– Ngoại truyện.

– Hậu truyện.

– Đoản tín.

Live

Tác phẩm:

1. Thất Nguyên Giải Ách Hệ Liệt (7 bộ, 1 phiên ngoại, 1 ngoại truyện):

– Bộ 1: Tuyền Thiên Biến.

– Bộ 2: Thiên Mục Cùng.

– Bộ 3: Quyền Thiên Dị.

– Bộ 4: Minh Dực Kiến.

– Bộ 5: Ki Thiên Duyên.

– Bộ 6: Đế Hồn Lạc.

– Bộ 7: Xu Thiên Dẫn.

– PN: Du Thế.

– Ngoại truyện: Độc Long Quân.

2. Tứ hung liệt truyện hệ liệt:

– Cùng hung cực ác.

Nguyệt Hạ Điệp Ảnh

Tác phẩm:

– Thiên hữu.

– Xui xẻo, chia tay đi.

 

Đoản văn

Trang này tập hợp các đoản văn kinh dị, linh dị, trinh thám, kỳ huyễn, huyền huyễn, thú, v.v… Tất cả đều là 1×1, nhất công nhất thụ, cường cường, HE.

CÁC ĐOẢN VĂN

  1. Quỷ Trạch / Họa Lâu (BL, có ngược có sủng, có H nhẹ) – Cafeteria of CP & Gin.
  2. Gương kia ngự ở trên tường… / ? (BL, hoan hỉ, cổ tích phương Tây, có yếu tố huyền huyễn) – Cao Ying.
  3. Ma Vương Là Chú Chó Lang Thang / Vân Thượng Gia Tử (BL, ma tộc công x nhân loại thụ, ma pháp, đô thị tình duyên cận thủy lâu thai, moe ấm áp văn, ngụy nhân thú) – Chốn về.
  4. Ta Ở Bên Kia Cầu Chờ Ngươi – Ta Tại Bờ Cầu Bên Kia Chờ Ngươi ! / Lê Tiểu Diên (BL, cổ đại, thần quái quỷ quái, chưa định, chính kịch, huyễn huyễn, ấm áp) – Kính Hoa Thủy Nguyệt.
  5. Làm Ma Cũng Không Tha Cho Anh / Đinh Bảo (BL, có cảnh mổ xẻ máu me) – Mystown.
  6. Bình Quỷ Thụ / Lang Hạ Xuyên (BL, cận đại-hiện đại, linh dị thần quái, kinh tủng huyền nghi) – Đing Đing Đang Đang.
  7. Ki Luyến / Thiên Tịnh Hương (BL, cận đại hiện đại, đen sẫm, kinh dị) – Thủy Tinh Các.
  8. Trong Thang Máy Có Quỷ / Mông Diện Tiểu Phiên Gia (BL, kinh dị, nhân x quỷ) – Han.
  9. Khuy Nương – Người Phụ Nữ Nhìn Lén / Tây Lăng Minh (kinh dị, một chút BL, thần bí quỷ quái, phúc hắc công) – Lạc Hữu CungPhù Vân Phong.
  10. Âm Thân / Thảo Bản Tinh Hoa (BL, ngắn, linh dị huyền nghi) – Tịch Hồ.
  11. Đêm Trăng / Công tử Hằng (BL, hư huyễn, ma quỷ, ngược luyến tàn tâm) – Hoàng Tuyền LộDạ Tư Vũ.
  12. Vĩnh Viễn Cùng Một Chỗ / Tây Lăng Minh (BL, hồn quỷ công x du côn thụ, ma quái) – Nhà Tre.

Trinh thám:

  1. Ám Dạ Thao Túng Giả / Nhĩ Nhã (BL, hiện đại, trinh thám, đoản thiên tập hợp) – Ngọc gia trang.
  2. Tư Nhân Cảnh Khuyển / Dịch Tu La (BL, trinh thám, phá án, cảnh sát) – Magic Crime. P/s: kết án quá nhanh, quá đơn giản.

Thú, thú thú, thú nhân:

  1. Máu Tôi Không Ngon Đâu  / Vi Mạt Phấn Bút (Bụi phấn nhỏ bé) (BL, thần tiên ma quái, đô thị tình duyên) – Park Yoosu.
  2. Cố Sự Của Đại Tiên Cùng Hồ Ly / Vị Tri (BL, huyền huyễn, hài, hồ vương x tiên quân) – Spum.
  3. Tiểu Long Quân / Đả Kết Thụ (BL, cổ trang, hài, huyền huyễn (?), long x nhân) – Spum.
  4. Thanh Xà, Ta Vẫn Đang Chờ / Vô Ý Bảo Bảo (huyền huyễn) – ~ Yappa ~.

Kỳ huyễn, ma huyễn, huyền huyễn:

  1. Gặp người quen trên cầu Nại Hà / Đào Phù (BL, huyền huyễn) – Thủy Thiên Nhất Sắc.
  2. Chiết quế / Thuỷ Tình Quang (BLcổ trang, huyền huyễn, ngọt ngào ấm áp) – Thủy Thiên Nhất Sắc.

Khác:

  1. Hoàng Thúc, Ngươi Đồng Ý Với Trẫm Đi – Hoàng thúc nhĩ tựu ứng liễu trẫm ba / Vân Thượng Gia Tử (BL, cung đình, thúc chất, niên hạ, bá đạo si tình đế vương công x xui xẻo vương gia thụ, hơi SM, đoản văn, thanh thủy văn, HE (?)) – Heaven Hell.

Linh Thệ

Tác phẩm:

  1. Ma vũ đại lục hành ký.
  2. Xuyên qua hoang dã.